Copyright

About Copyright Infringement

Acerca de la infracción de derechos de autor

(Translated with Google Translate - please excuse any errors)


Maarten van Hoek

*

Issue 1 - Asunto 1:

The copyright of my drawings. Los derechos de autor de mis dibujos.

*

Issue 2 - Asunto 2:

Plagiarism by Dr. Wołoszyn and Dra. Gonzales; Proyecto Toro Muerto (Peru).

Plagio del Dr. Wołoszyn y Dra. Gonzales; Proyecto Toro Muerto (Perú).

Plagiarism is theft and is thus punishable by law - Plagio es castigado por la ley.


INTRODUCTION

It is obligatory for everyone who intends to publish graphic material or textual information to ascertain that no copyright is violated in advance.

Es obligatorio para todo aquél que pretenda publicar material gráfico o información textual asegurarse de antemano de que no se infringe ningún derecho de autor.

*

ISSUE 1 - ASUNTO 1:

In the past people very occasionally asked me why I claim copyright for my drawings several of which are based on illustrations by other people. It is simple. I only claim copyright for my art work: the illustration as I publish it. I always mention the original author of the illustration (whenever possible). Therefore people may not use my ©-illustration, but they are free to make their own drawing based on the same source. I am a 100% convinced that there is nothing wrong with this procedure.

En el pasado, la gente me preguntaba muy de vez en cuando por qué reclamo los derechos de autor de mis dibujos, varios de los cuales se basan en ilustraciones de otras personas. Es simple. Solo reclamo los derechos de autor de mi obra de arte: las ilustraciones tal como las publico. Siempre menciono al autor original de la ilustración (cuando es posible). Por lo tanto, es posible que las personas no utilicen mi ilustración, pero son libres de hacer su propio dibujo basándose en la misma fuente. Estoy 100% convencido de que este procedimiento no tiene nada de malo.

*

However, in several of my publications I write: "All my graphic material may be used and published by anyone on the strict condition that any illustration always remains completely unchanged and thus always includes my name and the information that I added onto the illustration. Moreover, I should be credited in the caption". This means that my name may not be cut off of my drawing. If someone copies my drawing from my publication and intentionally cuts off my name (Issue 2) and publishes my drawing without any credit, I regard that as copyright infringement, or simply as theft.

Sin embargo, en varias de mis publicaciones escribo: "Todo mi material gráfico puede ser usado y publicado por cualquier persona con la estricta condición de que cualquier ilustración permanezca siempre sin cambios y por lo tanto siempre incluya mi nombre y la información que agregué a la ilustración. Además, debería figurar en el título". Esto significa que mi nombre no puede ser cortado de mi dibujo. Si alguien copia mi dibujo de mi publicación e intencionalmente corta mi nombre (Asunto 2) y publica mi dibujo sin ningún crédito, lo considero una infracción de derechos de autor o simplemente un robo.

*

An example (see illustration below): everyone is free to use my drawing in her or his own publication on the strict condition that the orange-coloured drawing in the illustration above is used unchanged (my name must remain on the drawing) and I should be credited in the publication. To use the photo, one is obliged to contact the author of the photo.

Un ejemplo (ver ariba): todos son libres de usar mi dibujo en su propia publicación con la estricta condición de que el dibujo de color naranja en la ilustración de arriba se use sin cambios (mi nombre debe permanecer en el dibujo) y yo debería ser acreditado en la publicación. Para utilizar la foto es obligatorio contactar con el autor de la foto.


ISSUE 2 - ASUNTO 2:


Plagiarism by Dr. Wołoszyn and Dra. Gonzales; Proyecto Toro Muerto (Peru).

Plagio del Dr. Wołoszyn y Dra. Gonzales; Proyecto Toro Muerto (Perú).


For quite a long time it was quiet regarding copyright infringement, but in October 2020 I came across a situation that I had never expected. On 21 August 2019 the Proyecto Arqueologico Toro Muerto uploaded a video onto their Facebook web page. It was about rock art in Arequipa, Peru. To my unpleasant surprise I noticed that - for as long as four minutes - they used my material without acknowledging me. The Proyecto Arqueologico Toro Muerto copied Figures 9 and 68 from my book: VAN HOEK, M. 2018. Formative Period Rock Art in Arequipa, Peru. An up-dated analysis of the rock art from Caravelí to Vítor. Oisterwijk, Holland, but nobody has had the decency to ask my permission, while in the captions (and also in Figure 68, but that bit was cut off in the video) it clearly states that the illustrations are my copyright.

Screenshot 1 of the two Figures stolen by Proyecto Arqueologico Toro Muerto.

Captura de pantalla 1 de las dos Figuras robadas por Proyecto Arqueológico Toro Muerto.

Facebook

Durante bastante tiempo se mantuvo un silencio sobre la infracción de derechos de autor, pero en octubre de 2020 me encontré con una situación que nunca había esperado. El 21 de agosto de 2019, el Proyecto Arqueológico Toro Muerto subió un video a su página web de Facebook. Se trataba de arte rupestre en Arequipa, Perú. Para mi desagradable sorpresa, me di cuenta de que, durante cuatro minutos, utilizaron mi material sin reconocerme. El Proyecto Arqueológico Toro Muerto copió las Figuras 9 y 68 de mi libro: VAN HOEK, M. 2018. Formative Period Rock Art in Arequipa, Peru. An up-dated analysis of the rock art from Caravelí to Vítor. Oisterwijk, Holland, pero nadie ha tenido la decencia de pedir mi permiso, mientras que en las leyendas (y también en la Figura 68, pero esa parte fue cortada en el video) se dice claramente que las ilustraciones son propiedad mía.

Above - Ariba

The two illustrations from my 2018-book. - Las dos ilustraciones de mi 2018-libro.

I do not know whether people realise how much time I spend to create my maps and drawings. Preparing, writing, editing this specific 2018-book took me more than four years and also creating Figures 2 and 68 took me many hours! And that is not the only book/article that I published. I applaud people using my material, but only when they have the decency to ask my permission or to clearly acknowledge me in their publication in whatever format. That is what I do with material from other authors and I expect the same collegial and professional attitude from others.

No sé si la gente se da cuenta de cuánto tiempo dedico a crear mis mapas y dibujos. ¡Preparar, escribir y editar este libro específico me llevó más de cuatro años y también crear las Figuras 2 y 68 me llevó muchas horas! Y ese no es el único libro / artículo que publiqué. Aplaudo a las personas que utilizan mi material, pero solo cuando tienen la decencia de pedir mi permiso o de reconocerme claramente en su publicación en cualquier formato. Eso es lo que hago con material de otros autores y espero la misma actitud colegiada y profesional de los demás.

As the Toro Muerto Archaeological Research Project is responsible for this theft, I wrote Dr. Janusz Wołoszyn, Director of the Toro Muerto Archaeological Research Project, the University of Warsaw (Poland) asking for a reaction. Fortunately he apologized for the situation and promised that this would not happen again. As the text spoken in the video spoken by Dra. Liz Gonzales Ruiz - Peruvian Co-Director of the Toro Muerto Archaeological Research Project - is somewhat inaudible to me (it is in muffled Peruvian Spanish) I answered Dr. Janusz Wołoszyn and Dra. Liz Gonzales Ruiz that also stealing my ideas will not be accepted (I also spend much, much time to work out my theories).

Como el Proyecto de Investigación Arqueológica Toro Muerto es responsable de este robo, le escribí al Dr. Janusz Wołoszyn, Director del Proyecto de Investigación Arqueológica Toro Muerto, de la Universidad de Varsovia (Polonia) pidiendo una reacción. Afortunadamente se disculpó por la situación y prometió que esto no volvería a suceder. Como el texto hablado en el video hablado por Dra. Liz Gonzales Ruiz - Codirectora peruana del Proyecto de Investigación Arqueológica Toro Muerto - es algo inaudible para mí (está en un español peruano amortiguado) le respondí al Dr. Janusz Wołoszyn y Dra. Liz Gonzales Ruiz que también robar mis ideas no será aceptado (también dedico mucho, mucho tiempo a elaborar mis teorías).

Screenshot 2 - Proyecto Arqueologico Toro Muerto. - Captura de pantalla 2 - Proyecto Arqueológico Toro Muerto.

Facebook

Moreover, Dr. Janusz Wołoszyn added a text and an apology to the video of 21 August 2019. For me that was sufficient. However, In March 2021 I found out that a second video presented by Dra. Liz Gonzales Ruizalso used one of my drawings. She copied the drawing (see Figure 68 above) from my 2018-book, then she cut off the "© Maarten van Hoek" bit and used it in her video without stating the source. I again asked for an apology from Dr. Janusz Wołoszyn, Director of the Toro Muerto Archaeological Research Project, the University of Warsaw (Poland) and Dra. Liz Gonzales Ruiz - Codirectora peruana del Proyecto de Investigación Arqueológica Toro Muerto and I also insisted that they add the same text to the video and to the Facebook entry. That would be proper and consistent.

Además, el Dr. Janusz Wołoszyn agregó un texto y una disculpa al video del 21 de agosto de 2019. Para mí, eso fue suficiente. Sin embargo, en marzo de 2021 descubrí que un segundo video presentado por Dra. Liz Gonzales Ruiz usaba uno de mis dibujos. Ella copió el dibujo (ver Figura 68 arriba) de mi libro de 2018, luego cortó la parte "© Maarten van Hoek" y lo usó en su video sin indicar la fuente. Nuevamente exijo una disculpa del Dr. Janusz Wołoszyn, Director del Proyecto de Investigación Arqueológica Toro Muerto, de la Universidad de Varsovia (Polonia) y de la Dra. Liz Gonzales Ruiz - Codirectora peruana del Proyecto de Investigación Arqueológica Toro Muerto y también insistió en que agreguen el mismo texto al video y a la entrada de Facebook (23rd of September 2020). Eso sería correcto y coherente.

Screenshot 3 - Proyecto Arqueologico Toro Muerto. - Captura de pantalla 3 - Proyecto Arqueológico Toro Muerto.

Facebook

On 21-3-2021 I sent an email to Dr. Janusz Wołoszyn and Dra. Liz Gonzales Ruiz but no-one answered. I sent a second email on 1-4-2021 (not an April's fool yoke), but again no answer. On 9-4-2021 I asked them for a third and last time to add the text (see below) to their video and Facebook entry (as I prefer to solve this issue without going public):

El 21-3-2021 envié un correo electrónico al Dr. Janusz Wołoszyn y Dra. Liz Gonzales Ruiz no contestó nadie. Envié un segundo correo electrónico en 1-4-2021, pero nuevamente no hubo respuesta. En 9-4-2021 les pedí por tercera y última vez que agregaran el texto (ver abajo) a su video y la entrada de Facebook (ya que prefiero resolver este problema sin hacerlo público):

I again ask Dr. Janusz Wołoszyn and Dra. Liz Gonzales Ruiz to add the following text to the second video (two times):

Vuelvo a preguntarle al Dr. Janusz Wołoszyn y Dra. Liz Gonzales Ruiz para agregar el siguiente texto al segundo video (dos veces):

One drawing in this video (the drawing on the left in the slide - starting at about 50') was taken from the book by Maarten van Hoek: 2018. Formative Period Rock Art in Arequipa, Peru. An up-dated analysis of the rock art from Caravelí to Vítor. Oisterwijk, Holland, which can be found at https://www.researchgate.net/.../325688122_VAN_HOEK_M_2018_Fo...

We apologise to the Author for the omission and for using this material without a proper quotation.

*

I am not the only one who regards copyright infringement as theft, as is evidenced by the following text fragment by Gaius Plinius the Elder (Naturalis Historia: A.D. 79).

No soy el único que considera la infracción de los derechos de autor como un robo, como lo demuestra el siguiente fragmento de texto de Gaius Plinius el Viejo (Naturalis Historia: 79 d.C.)

*

Dr. Janusz Wołoszyn immediately reacted to my 9-4-2021 email as follows:

El Dr. Janusz Wołoszyn inmediatamente reaccionó a mi correo electrónico del 9-4-2021 de la siguiente manera:

Mr. van Hoek,

If you do not IMMEDIATELY stop sending e-mails full of absurd allegations and vile and untrue terms and accusations to both me and my colleagues in Peru, I inform you that I will report your case to the police in Oisterwijk and the Dutch prosecutor's office. I do not know you, and I do not know if you have any psychological problems or not (I can only suspect this), but even if you do, it does not justify your illegal behaviour. If you do not know, I would like to inform you that stalking is a punishable offence in the European Union countries. Of course, you may publish whatever you want on the Internet, but please remember that you can be held liable for this.

Si no deja de enviar INMEDIATAMENTE correos electrónicos llenos de acusaciones absurdas y términos viles y falsos y acusaciones tanto a mí como a mis colegas en Perú, le informo que reportaré su caso a la policía de Oisterwijk y a la fiscalía holandesa. No te conozco, y no sé si tienes algún problema psicológico o no (solo puedo sospecharlo), pero incluso si lo tienes, no justifica tu comportamiento ilegal. Si no lo sabe, me gustaría informarle que el acecho es un delito punible en los países de la Unión Europea. Por supuesto, puede publicar lo que quiera en Internet, pero recuerde que puede ser responsable de ello.

Janusz Wołoszyn

Translated with Google Translate - Traducido con Google Translate

*

On the 9th of April 2021 I wrote them again (see below) but again I only got a negative email from Dr. Janusz Wołoszy.   Remartkably, I never, ever got an email from Dra. Gonzales:

El 9 de abril de 2021 les escribí de nuevo (ver más abajo) pero nuevamente solo recibí un correo electrónico negativo del Dr. Janusz Wołoszy. Sorprendentemente, nunca, recibí un correo electrónico de Dra. Gonzales:


Dr. Wołoszyn and Dra. Gonzales,

Thank you for your email. It proves that you are not willing to meet my quite normal request: rectifying a copyright problem in the same way as you did the first time. It would show respect for a colleague and integrity from your side to credit me for my hard work: as you can see in my publication I am the legal holder of the copyright of my two illustrations. There is no argument about that.

Yes, I will indeed make public the content of the WORD.doc, but I give you a last opportunity to do the right thing. If you do not, I will make public the content of the WORD.doc plus your last email to me (enclosed) in which you sketch me as some-one with psychological problems. Even suggesting this I find most offensive, especially as you write yourself that you do not know me. Regarding your remarks about "stalking" or "reporting to the police", please go ahead and indeed if you do this I can show all our correspondence to anyone interested.

Hoping that you will do the right and correct thing.

Maarten van Hoek

Translation with Google Translate:

Dr. Wołoszyn y Dra. Gonzales,
Gracias por su correo electrónico. Demuestra que no está dispuesto a cumplir con mi solicitud bastante normal: rectificar un problema de derechos de autor de la misma manera que lo hizo la primera vez. Sería una muestra de respeto por un colega e integridad de su parte darme el crédito por mi arduo trabajo: como pueden ver en mi publicación, soy el titular legal de los derechos de autor de mis dos ilustraciones. No hay discusión sobre eso.

Sí, de hecho haré público el contenido de WORD.doc, pero les doy una última oportunidad para hacer lo correcto. Si no lo hace, haré público el contenido de WORD.doc más su último correo electrónico (adjunto) en el que me describe como alguien con problemas psicológicos. Incluso sugiriendo esto me parece de lo más ofensivo, especialmente cuando escribe usted mismo que no me conoce. Con respecto a sus comentarios sobre "acechar" o "denunciar a la policía", por favor continúe y, de hecho, si lo hace, puedo mostrar toda nuestra correspondencia a cualquier persona interesada.

Esperando que haga lo correcto y correcto.

Maarten van Hoek

*

Unfortunately Wołoszyn preferred to ignore my solution and his only reaction (again on 9-4-21) comprised two sentences: The circle of people interested in what you have to say on any subject is, as far as I know, already severely limited. Just stop bullying me and my friends.

Wołoszyn prefirió ignorar mi solución y su única reacción (nuevamente en el 9-4-21) constaba de dos oraciones: El círculo de personas interesadas en lo que tienes que decir sobre cualquier tema es, que yo sepa, ya muy limitado. Deja de intimidarme a mí y a mis amigos.

*

Because of his shameful reactions, this issue is now made public, which I regret.

Debido a estas vergonzosas reacciónes, este tema ahora se hace público, lo que lamento.

*

Maarten van Hoek

Independent rock art researcher since 1975


*


liz.gonzales.ruiz@gmail.com, januszwoloszyn@uw.edu.pl, januszwoloszyn@yahoo.com